No exact translation found for بؤرة خطر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بؤرة خطر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De ce point de vue, les bureaux sous-régionaux comme celui basé à Dakar doivent être établis dans toutes les zones à risque.
    وبالتالي، فإن المكاتب دون الإقليمية، مثل المكتب الذي مقره في داكار، ينبغي أن تُنشأ في جميع البؤر الخطرة.
  • Le cinquième thème a porté sur l'apparente nécessité de déterminer les zones à risque et les points chauds.
    ورُكّز في موضوع المناقشة الخامس على الحاجة الواضحة إلى تحديد مناطق الخطر/البؤر الساخنة.
  • c) L'identification des zones à risque et des points chauds permet d'orienter des actions et des réponses prioritaires ciblées ;
    (ج) يفيد تحديد مناطق الخطر والبؤر الساخنة في توجيه الإجراءات وتدابير التصدي ذات الأولوية على نحو محدد الأهداف؛
  • De plus en plus, l'habitat urbain concentre les risques de catastrophe; de nombreuses agglomérations sont situées dans des zones exposées aux séismes et soumises à une urbanisation rapide, ce qui entraîne une forte vulnérabilité.
    وتشكل المستوطنات الحضرية بؤرة يتزايد فيها خطر الكوارث، إذ أن العديد من تلك المستوطنات تقع في أراض زلزالية وتنمو نموا سريعا، والنتيجة هي التركيز العالي لحالة الهشاشة.
  • En principe, il est utile d'identifier les zones à risque (en termes de dégradation des sols et du climat), pour que des interventions de soutien ciblées puissent y être menées.
    ومن المفيد مبدئياً تحديد مناطق الخطر/البؤر الساخنة (سواء من حيث مخاطر المناخ أو تردي الأراضي) حتى يتسنى تطبيق تدابير دعم محددة الهدف في تلك المناطق.
  • b) Mettre au point des ensembles d'indicateurs des risques de catastrophe et de la vulnérabilité aux échelons national et infranational qui permettront aux décideurs d'évaluer les conséquences des catastrophes aux plans social, économique et environnemental, et en diffuser les résultats aux décideurs, au grand public et aux populations menacées;
    (ب) استحداث نظم مؤشرات عن خطر الكوارث وبؤر الضعف على الصعيدين الوطني ودون الوطني تمكن صانعي القرار من تقييم أثر الكوارث في الظروف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وتعميم النتائج على صانعي القرار والجمهور والسكان المعرضين للمخاطر.